Allemand: Les variantes après etwas... et nichts... star
1. Base de réflexion
L'emploi de etwas ... et de nichts ... impose une majuscule à l'adjectif
placé juste après et auquel on ajoute la marque neutre -es.
etwas Neues, nichts Interessantes
Exception pour anderes qui, placé après etwas ou nichts, ne prendra jamais de majuscule.
L'emploi de etwas ... et de nichts ... impose une majuscule à l'adjectif
placé juste après et auquel on ajoute la marque neutre -es.
etwas Neues, nichts Interessantes
Exception pour anderes qui, placé après etwas ou nichts, ne prendra jamais de majuscule.
linkLiens utiles
- Entartete Kunst - Allemand
- Suis je le mieux placé pour dire qui je suis ?
- L'auteur est-il le mieux placé pour juger son oeuvre ?
- HABERMAS, L’intégration républicaine, « Les droits de l’homme. À l’échelle mondiale et au niveau de l’État » (1996). Traduit de l’allemand par Rainer Rochlitz (revue) - corrigé HLP
- lecture linéaire candide ou l'optimisme: l’idée du philosophe allemand Leibniz, selon laquelle tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possible